3824 Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:

Поиск
актуальность информации: 19.03.2024
РАЗДЕЛ VI Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности (гр. 28-38)
всего 1485 кодов, адвалорные ставки 0–10%, специфические ставки 0.02–0.2 EUR за кг
38 Прочие химические продукты
всего 223 кода, адвалорные ставки 0–10%
3824 Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Сборы
Сбор за таможенное оформление: 120.00 BYN
за одну декларацию в РБ
с 01.01.2018
Для справки
всего 56 кодов, адвалорные ставки 0–5%
Дополнительная ед.изм.: не указана или разные
НаименованиеС/ПоСтавкаКод ТНВЭД/ Примечание
10. Жидкость для электронных систем курения
Требуется маркировка акцизными марками
с 01.01.2024 по 31.12.20240.81 BYN за 1 см3, мл
Код: 4240
НаименованиеС/ПоСтавкаКод ТНВЭД/ Примечание
10. Жидкость для электронных систем курения
Требуется маркировка акцизными марками
с 01.01.2022 по 31.12.20220.15 BYN за 1 см3, мл
Код: 4240
10. Жидкость для электронных систем курения
Требуется маркировка акцизными марками
с 01.01.2023 по 31.12.20230.77 BYN за 1 см3, мл
Код: 4240
Запрет к ввозу
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №30 от 21.04.2015

Опасные отходы, запрещенные к ввозу

Страна происхождения: [все страны]
Лицензирование
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №30 от 21.04.2015

Опасные отходы.

Требуется лицензия Минторг по согласованию Минприроды, в части лома и отходов черных и цветных металлов - Минприроды и Минпром, или заключение (разрешительный документ) Минприроды.

Страна происхождения: [все страны]
Санитарные меры
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Комиссии Таможенного Союза №299 от 28.05.2010

Продукция (товары), подлежащая государственному санитарно-эпидемиологическому надзору с выдачей свидетельства о государственной регистрации:

  • Продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные, относящиеся к пунктам 6 - 11 настоящего раздела
Запрет к ввозу с 04.05.2021 по 31.12.2024
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №240 от 23.04.2021

Краткое наименование товара:

  • Химическая и нефтехимическая продукция

Производители:

  • группа компаний «LIQUI MOLY»

Распространяется на товары, страной происхождения которых являются государство и (или) объединение государств, принявшие решение о введении специальных мер в отношении белорусских юридических и (или) физических лиц или присоединившиеся к специальным мерам в отношении белорусских юридических и (или) физических лиц, принятым иными государствами и (или) их объединениями.

Страна происхождения: [все страны]
Ветеринарно-санитарные меры с 08.01.2021
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Комиссии Таможенного Союза №317 от 18.06.2010

Товары, подлежащие ветеринарному контролю:

  • Кормовые добавки
Требуется документ Ветеринарный сертификат и (или) Разрешение Минсельхозпрода
Лицензирование
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №1217 от 02.11.2005

Непищевой этиловый спирт (за исключением побочных продуктов спиртовой промышленности, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина, а также лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения и парфюмерно-косметических средств с объемной долей этилового спирта более 80 процентов) :

  • вещества связующие готовые, используемые в производстве литейных форм или стержней, продукты и препараты химические, производимые химической или смежными с ней отраслями промышленности, продукты остаточные химической или смежных с ней отраслей, за исключением продуктов и составов, применяющихся в фармакологии или хирургии, с объемной долей этилового спирта более 80 процентов
Страна происхождения: [все страны]
Санитарные меры
38 - Прочие химические продукты
Решение Комиссии Таможенного Союза №299 от 28.05.2010

Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:

  • Материалы, оборудование, вещества, устройства, применяемые в сфере хозяйственно-питьевого водоснабжения и при очистке сточных вод, в плавательных бассейнах.
  • Химическая и нефтехимическая продукция производственного назначения, продукция (товары) бытовой химии, лакокрасочные материалы.
  • Продукция машиностроения и приборостроения производственного, медицинского и бытового назначения, кроме запасных частей к транспортным средствам и бытовой технике (за исключением контактирующих с питьевой водой и пищевыми продуктами).
  • Пестициды и агрохимикаты.
  • Оборудование, материалы для воздухоподготовки, воздухоочистки и фильтрации.
  • Антигололедные реагенты.
Ветеринарно-санитарные меры по 07.01.2021
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Комиссии Таможенного Союза №317 от 18.06.2010

Товары, подлежащие ветеринарному контролю:

  • Кормовые добавки
Требуется документ Ветеринарный сертификат и (или) Разрешение Минсельхозпрода
Маркировка контрольными знаками с 18.06.2021 по 18.06.2021
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Решение Совета Евразийской Экономической Комиссии №44 от 23.04.2021

Товары, подлежащие маркировке контрольными (идентификационными) знаками:

  • Никотинсодержащая жидкость в картриджах, резервуарах и других контейнерах для использования в электронных сигаретах

* Для целей применения настоящего перечня необходимо руководствоваться кодом TH ВЭД ЕАЭС и наименованием товара.

Лицензирование по 30.06.2023
3824 - Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №1217 от 02.11.2005

Непищевая спиртосодержащая продукция (за исключением иных лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина), парфюмерно-косметическая продукция, антисептические лекарственные и ветеринарные средства с объемной долей этилового спирта более 80 процентов:

  • вещества связующие готовые, используемые в производстве литейных форм или стержней, продукты и препараты химические, производимые химической или смежными с ней отраслями промышленности, продукты остаточные химической или смежных с ней отраслей, за исключением продуктов и составов, применяющихся в фармакологии или хирургии, с объемной долей этилового спирта 7 и более, но не более 80 процентов
Страна происхождения: [все страны]
3824
с 11.12.2022
Невзрывчатый компонент эмульсионных промышленных взрывчатых веществ, представляющий собой эмульсию с содержанием селитры около 74 процентов (являющуюся водным раствором аммиачной селитры, диспергированным в смеси нефтепродуктов и эмульгаторов), имеющий плотность при температуре 60 C не менее 1,33 г/см3, предназначенный для изготовления промышленных взрывчатых веществ, применяемых для взрывных работ, в соответствии с Основным правилом интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности 1 классифицируется в товарной позиции 3824 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №168 от 08.11.2022
3824
с 30.10.2022
Микроудобрения, содержащие в качестве основных составляющих компонентов микроэлементы (например, бор), а также одно или несколько питательных веществ (азот, фосфор, калий) в количестве меньшем, чем основные компоненты, способствующие прорастанию семян и росту растений, восполняя недостаток отдельных микроэлементов в растениях, в соответствии с Основным правилом интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности 1 классифицируются в товарной позиции 3824 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №134 от 28.09.2022
3824
с 29.02.2020
Гигиенический силикагелевый наполнитель для кошачьего туалета, состоящий из аморфного диоксида кремния (99 – 100 масс.%) в виде бесцветных гранул и гранул, окрашенных красящими веществами в целях повышения потребительской привлекательности товара (красящие вещества используются не для облегчения идентификации товара или в целях его безопасности), в соответствии с Основным правилом интерпретации Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности 1 классифицируется в товарной позиции 3824 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №15 от 28.01.2020

В данную товарную позицию включаются:

(А) ГОТОВЫЕ СВЯЗУЮЩИЕ ВЕЩЕСТВА ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ЛИТЕЙНЫХ ФОРМ ИЛИ ЛИТЕЙНЫХ СТЕРЖНЕЙ

В данную товарную позицию включаются связующие вещества для литейных стержней на основе природных смолистых продуктов (например, канифоли), льняного масла, растительных клеевых веществ, декстрина, мелассы, полимеров группы 39 и т.д.

Эти вещества предназначены для смешивания с литейным песком с целью получения плотной массы, пригодной для изготовления литейных форм или литейных стержней, и облегчения удаления песка после отливки деталей. Однако декстрины и прочие модифицированные крахмалы и клеи, полученные на основе крахмалов или декстринов, или прочих модифицированных крахмалов, включаются в товарную позицию 3505 .

(Б) ХИМИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ И ХИМИЧЕСКИЕ ИЛИ ПРОЧИЕ ПРЕПАРАТЫ

За тремя исключениями (см. пункты (7), (19) и (32) ниже) в данную товарную позицию не включаются отдельные элементы или отдельные соединения определенного химического состава.

В данную товарную позицию включаются химические продукты неопределенного химического состава независимо от того, получают ли их как побочные продукты в производстве других веществ (это применимо, например, к нафтеновым кислотам) или непосредственно как целевые продукты.

Химические или прочие препараты являются или смесями (особыми видами которых являются эмульсии и дисперсии), или, иногда, растворами. Водные растворы химических продуктов группы 28 или 29 включаются именно в эти группы, но растворы этих продуктов в растворителях, кроме воды, за несколькими исключениями, не включаются в указанные группы и, соответственно, должны рассматриваться как препараты данной товарной позиции.

Препараты, включаемые сюда, могут быть полностью или частично химическими продуктами (главным образом) или полностью природными компонентами (см. пункт (23) ниже).

Однако в данную товарную позицию не включаются смеси химических веществ с пищевыми продуктами или другими веществами, имеющими пищевую ценность, которые используются в процессе приготовления пищевых продуктов или в качестве их ингредиентов, или для улучшения некоторых их характеристик (например, улучшители для пирожных, бисквитов, печенья и других кондитерских изделий) , при условии, что ценность таких смесей или веществ определяется их питательной составляющей . Эти продукы обычно включаются в товарную позицию 2106 . ( См. также общие положения пояснений к группе 38.) В данную товарную позицию также не включаются соединения ртути (товарная позиция 2852 ).

При условии соблюдения вышеперечисленных положений в данную товарную позицию включаются:

  • (1) Нафтеновые кислоты (побочные продукты рафинирования некоторых нефтяных масел и масел, полученных из битуминозных пород) и их соли, кроме водорастворимых нафтенатов товарной позиции 3402 и солей товарных позиций 28432846 и 2852 . В данную товарную позицию включаются, например, нафтенаты кальция, бария, цинка, марганца, алюминия, кобальта, хрома, свинца и т.д., некоторые из которых используются для приготовления сиккативов или присадок к нефтепродуктам, и нафтенат меди, используемый при про изводстве фунгицидов.
  • (2) Неагломерированные карбиды металлов (карбид вольфрама, карбид молибдена и т.д.), смешанные между собой или с металлическими связующими веществами (такими как кобальт) для производства наконечников или аналогичных изделий для инструментов товарной позиции 8209.
  • (3) Готовые добавки для цементов, строительных растворов или бетонов , например, раскисляющие добавки с основой из силиката калия или натрия или фторосиликата калия или натрия, а также водозащитные препараты (содержащие или не содержащие мыло), например, на основе оксида кальция, жирных кислот и т.д.
  • (4) Неогнеупорные строительные растворы и бетоны .
  • (5) Сорбит, кроме сорбита товарной позиции 2905 . Сюда включается, в частности, сорбит ( D- глюцит) в виде сиропа, содержащего другие полиолы, и в котором D- глюцита обычно содержится от 60 до 80 мас.% в пересчете на сухое вещество. Продукты такого типа получаются при гидрогенизации глюкозных сиропов, имеющих высокое содержание дисахаридов и полисахаридов, при отсутствии какого - либо процесса разделения. Эти продукты могут отличаться плохой кристаллизуемостью и используются в целом ряде отраслей промышленности (например, в пищевой, парфюмерной, фармацевтической, текстильной, в производстве пластмасс).

Сорбит, удовлетворяющий требованиям примечания 1 к группе 29, включается в товарную позицию 2905 . Сорбит этого вида обычно получают гидрогенизацией глюкозы или инвертного сахара.

  • (6) Смеси карбида кальция, карбоната кальция (известняка) и других материалов , таких как уголь или полевой шпат, используемые в качестве обессеривающих компонентов в сталеплавильном производстве.
  • (7) Искусственно выращенные кристаллы ( кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно - земельных металлов (фториды кальция или лития, хлориды калия или натрия, бромид калия, бромид йодид калия и т.д), массой не менее 2,5 г каждый. Оптические элементы из искусственно выращенных кристаллов не включаются ( товарная позиция 9001 ).

Искусственно выращенные кристаллы ( кроме оптических элементов), массой менее 2,5 г каждый, включаются в группу 28 , товарную позицию 2501 (кристаллы хлорида натрия) или в товарную позицию 3104 (кристаллы хлорида калия).

  • (8) Нефтяные сульфонаты , не растворимые в воде, полученные из нефти или нефтяных фракций сульфированием, например, серной кислотой, олеумом или триоксидом серы, растворенным в жидком диоксиде серы, причем этот процесс обычно сопровождается нейтрализацией. Водорастворимые нефтяные сульфонаты, например, щелочных металлов, аммония или этаноламинов, однако, не включаются ( товарная позиция 3402 ) .
  • (9) Полихлорбифенилы (смеси хлорированных производных бифенила) и хлорпарафины .

Твердые полихлорбифенилы и твердые хлорпарафины, имеющие свойства искусственного воска, не включаются ( товарная позиция 3404 ).

  • (10) Полиоксиэтилены (полиэтиленгликоли) с очень низкой молекулярной массой, например, смеси ди - , три - и тетраоксиэтиленгликолей. Все другие типы полиоксиэтиленов (полиэтиленгликолей), однако, не включаются ( товарная позиция 3907 или, если имеют свойства искусственных восков, товарная позиция 3404 ).
  • (11) Смеси моно - , ди - и триэфиров жирных кислот и глицерина , используемые как эмульгаторы для жиров. Смеси, которые имеют свойства искусственных восков, однако, не включаются ( товарная позиция 3404 ).
  • (12) Сивушное масло , которое получают при ректификации этилового спирта - сырца .
  • (13) Масло костяного дегтя (костный жир, животный жир, масло Джеппеля), полученное деструктивной перегонкой костей или рогов жвачных животных. Это черноватая жидкость, крайне вязкая и со зловонным запахом, используемая главным образом в производстве инсектицидов и пиридиновых оснований.
  • (14) Ионообменные продукты (включая щелочные или кислотные), кроме полимеров группы 39 . Эти продукты представляют собой нерастворимые соединения, которые при контакте с раствором электролита обменивают один из своих ионов на один из ионов, содержащихся в веществе, растворенном в этом растворе. Это свойство имеет большую ценность для промышленности, например, для удаления солей кальция или магния из жесткой воды, предназначенной для бойлеров, для текстильной или красильной промышленности, для прачечных и т.д. Они также используются для превращения соленой воды в питьевую и т.д. Искусственные цеолиты (определенного или неопределенного химического состава), кроме цеолитов, содержащих связующие вещества, однако, не включаются ( товарная позиция 2842 ).
  • (15) Средства для предотвращения образования накипи , обычно на основе карбоната натрия, силиката натрия, таннина и т.д. Эти соединения, добавленные к жесткой воде, осаждают большинство растворенных солей кальция и магния, предотвращая тем самым образование известковых отложений в бойлерах, трубах парогенераторов и в другой аппаратуре, через которую циркулирует вода.
  • (16) Оксилит (или кислородный камень), приготовленный добавлением небольших количеств таких продуктов как соли меди или никеля к пероксиду натрия. Этот продукт регулирует выделение кислорода при погружении в воду. Оксилит часто используется в форме кубиков или слитков.
  • (17) Отвердители для лаков или клеев , например, смеси хлорида аммония и мочевины.
  • (18) Газопоглотители для вакуумных ламп на основе бария, циркония и т.д. Эти поглотители обычно поставляются в форме пластинок, таблеток или в аналогичных формах или нанесенными на металлические трубки или проволоку.
  • (19) Составы для удаления чернильных пятен, расфасованные в упаковки для розничной продажи. Они обычно представляют собой водные растворы определенного химического состава. В одних случаях может быть использовано одно соединение (например, водный раствор хлорамина), в других случаях могут оказаться два соединения с функциями, дополняющими друг друга. В последнем случае в одной упаковке могут поставляться две бутылки: одна, например, содержащая водный раствор гидросульфита натрия, а другая – водный раствор перманганата калия.
  • (20) Составы для корректуры трафаретной печати, расфасованные в упаковки для розничной продажи. Они представляют собой розовые целлюлозные лаки и расфасованы в небольшие бутылочки, крышки которых обычно снабжены небольшой кисточкой.

Эти лаки не включаются в данную товарную позицию в том случае, если они не расфасованы для розничной продаж и в качестве корректурных составов для трафаретной печати. Органические сложные разбавители для этих лаков включаются в товарную позицию 3814.

  • (21) Корректурные жидкости, расфасованные в упаковки для розничной продажи. Они представляют собой непрозрачные (белые или окрашенные в какой - либо цвет) жидкости, состоящие главным образом из пигментов, связующих веществ и растворителей, и используются для исправления ошибок или других погрешностей в машинописных текстах, рукописях, фотокопиях, отпечатанных офсетным способом материалах или в аналогичных материалах. Обычно они расфасованы в небольшие бутылочки (крышки которых снабжены маленькими кисточками), жестяные банки или представлены в виде ручки.

Органические сложные разбавители для этих жидкостей включаются в товарную позицию 3814 .

  • (22) Корректурные ленты, расфасованные в упаковки для розничной продажи . Это рулоны корректурной ленты, как правило, представленные в пластмассовом распределительном устройстве, используемые для маскирования записей, ошибок печати или других нежелательных отпечатков в машинописном тексте, рукописях, фотокопиях, макетах офсетной печати или аналогичных. Данные продукты имеют различную ширину и длину ленты. Корректурная лента состоит из непрозрачного пигментного покрытия, нанесенного на поверхность ленты. Покрытие наносится вручную посредством нажатия переносящей головкой на корректируемую часть.

В данную товарную позицию не включаются :

  • (a) корректурные ленты, состоящие из бумаги с клейкой подложкой ( группа 48) ;
  • (б) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты, пропитанные чернилами или обработанные иным способом, предназначенные для получения отпечатков ( товарная позиция 9612 ) .
  • (23) Препараты, используемые главным образом для осветления вин и других напитков, прошедших процесс брожения. Обычно они приготовлены на основе поливинилпирролидона или желатинообразных или белковообразных веществ, таких как рыбий клей, желатин, ирландский мох или яичный белок. Однако препараты, содержащие ферменты, не включаются ( товарная позиция 3507 ).
  • (24) Многокомпонентные наполнители для красок. Эти продукты приготавливаются в виде порошков, часто добавляемых к краскам (кроме темперных) для снижения их стоимости и в то же время, в некоторых случаях, для улучшения определенных свойств (например, для облегчения распределения красящего пигмента). Они также используются в производстве темпер, но в этом случае они действуют как пигменты. Эти наполнители состоят из смеси двух или более продуктов природного происхождения (мел, природный сульфат бария, сланец, доломит, природный карбонат магния, гипс, асбест, слюда, тальк, кальцит и т.д.), из смесей этих природных продуктов с химическими продуктами или из смеси химических продуктов (например, смеси гидроксида алюминия и сульфата бария). К этим наполнителям также относится тонко размолотый природный карбонат кальция ("шампанский белый"), каждая частица которого покрыта в результате специальной обработки водозащитной пленкой из стеариновой кислоты.
  • (25) Препараты для производства некоторых керамических изделий (искусственных зубов и т.д.), например, смеси на основе каолина, кварца и полевого шпата. Данная категория также включает в себя стоматологические материалы из циркония на основе диоксида циркония (ZrO2) и других оксидов металлов. Они не могут применяться в стоматологии, пока не подвергнутся определенным процедурам, таким как помол, спекание и глазуровка для придания им окончательной формы искусственных зубов или зубных пломбировочных материалов.
  • (26) Керамические пироэлементы, плавкие (конусы Зегера и т.д.). Их формуют обычно в виде небольших пирамидок, которые состоят из смеси веществ, подобных применяемым в составе керамических паст и стеклообразных препаратов. Эти препараты изготавливают таким образом, что они размягчаются и теряют форму при определенной температуре. Это свойство используется для контроля и регулирования температуры при обжиге таких изделий как керамические детали.
  • (27) Натронная известь , приготовляемая пропиткой чистой извести гидроксидом натрия, используется для очистки выдыхаемого воздуха от диоксида углерода в анестезирующих системах, на подводных лодках и т.д. Натронная известь, поставляемая как лабораторный реагент, не включается ( товарная позиция 3822 ).
  • (28) Гидратированный силикагель, окрашенный солями кобальта , используемый как осушитель, при этом изменение его цвета свидетельствует об исчерпывании его рабочего ресурса.
  • (29) Средства для удаления ржавчины. Они могут быть приготовлены на основе, например, фосфорной кислоты и их действие обусловлено химическими процессами, предотвращающими коррозию.

Средства для удаления ржавчины на основе смазочных масел включаются в товарную позицию 2710 или 3403 в зависимости от конкретного случая.

  • (30) Препараты (например, таблетки), состоящие из сахарина или его солей и веществ, таких как бикарбонат натрия (водородкарбонат натрия) и винная кислота , не будучи пищевыми продуктами, используемые для придания сладкого вкуса.
  • (31) Соли для консервирования или засолки , состоящие из хлорида натрия с добавлением нитрита натрия (нитриты) или нитрата натрия (нитраты).
  • Те же продукты, но содержащие сахар, включаются в товарную позицию 2106 .

  • (32) Некоторые нарезанные, но не смонтированные элементы из пьезоэлектрических материалов ( кроме кварца, турмалина и т.д. товарной позиции 7103 или 7104) . Эти материалы чаще всего используются для производства пьезоэлектрических элементов данной товарной позиции:
    • (а) соль Рошеля (или сегнетова соль, то есть тетрагидрат тартрата натрия калия), тартрат этилендиамина; ортофосфаты аммония, рубидия или цезия или смешанные кристаллы этих веществ;
    • (б) титанат бария; титанат цирконат свинца; метаниобат свинца, титанат цирконат свинца стронция; титанат кальция и т.д.
  • Пьезоэлектрические элементы получают из искусственно выращенных кристаллов высокого качества разрезанием их по плоскостям, прецизионно ориентированным относительно оптических осей кристаллов. Неразрезанные кристаллы отдельных соединений определенного химического состава включаются в соответствующие товарные позиции группы 28 или 29 ; во всех остальных случаях неразрезанные кристаллы включаются в данную товарную позицию.
  • В данную товарную позицию также включаются поликристаллические поляризуемые элементы из веществ, перечисленных выше в пункте (б ), при условии, что они не смонтированы в готовые пьезоэлектрические элементы.
  • (33) Средства, используемые для предотвращения проскальзывания приводных ремней , состоящие из жировых веществ, абразивов и т.д., включая препараты, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород.
  • (34) Промежуточные продукты производства некоторых лекарственных средств (например, антибиотиков) , полученные ферментативным путем с помощью микроорганизмов, последующим фильтрованием и одностадийной экстракцией, обычно содержащие не более 70% активных веществ; например, "щелочные кеки", которые являются промежуточным продуктом производства хлортетрациклина (ауромицина) и которые состоят из неактивного грибкового вещества, вспомогательного фильтрующего материала и 10 – 15% хлортетрациклина.
  • (35) Изделия, дающие эффект свечения на основе явления хемилюминесценции , например, светящиеся карандаши, в которых эффект свечения получается при химической реакции, например, между эфирами щавелевой кислоты и пероксидом водорода в присутствии растворителя и флуоресцирующего компонента.
  • (36) Жидкости для запуска бензиновых двигателей , состоящие из диэтилового эфира, 70 мас.% или более нефтяных масел, а также других компонентов, при этом основным компонентом является диэтиловый эфир .
  • (37) Пасты для лепки в виде порошка (используемые после смешения их с водой). Они состоят примерно из 30% ржаной муки и 30% древесной целлюлозы вместе с цементом, клеем и мелом. Однако в данную товарную позицию не включаются пасты для лепки товарной позиции 3407 .
  • (38) " Выравнивающие пигменты ", состоящие из алюминиевой соли модифицированной канифолевой кислоты, при этом частицы покрыты простым эфиром целлюлозы для предохранения от действия растворителей и предотвращения седиментации.
  • (39) Паста, называемая " рыбья чешуя " или " рыбье гуано " , серебристого цвета, получаемая обработкой рыбьей чешуи уайт - спиритом и содержащая гуанин. Используется после очистки для придания перламутрового эффекта.
  • (40) Кристаллы бромида йодида таллия , состоящие из твердого раствора йодида и бромида, используемые из - за их оптических свойств (высокая прозрачность для инфракрасных лучей).
  • (41) Желирующий агент – продукт неопределенного химического состава, состоящий из монтмориллонита, подвергнутого специальной обработке, придающей органофильность, поставляемый в форме кремово - белой пудры, используемый в производстве многих органических препаратов (краски, лаки, дисперсии виниловых полимеров, воски, адгезивы, мастики, косметические средства и т.д.).
  • (42) Жирные кислоты, промышленные :
    • (i) димеризованные;
    • (ii) тримери зованные;
    • (iii) этерифицированные амиловым спиртом и затем эпоксидированные.
  • (43) Агломерированные смеси технических оксида молибдена, угля и борной кислоты, подготовленные для использования в качестве легирующего материала в сталеплавильном производстве.
  • (44) Порошки, известные в торговле как " серый оксид " или " черный оксид " и иногда ошибочно называемые " свинцовая пыль ", являющиеся специально приготовленной смесью монооксида свинца (65 – 80%) и металлического свинца (до баланса), полученные регулируемым окислением чистого свинца в шаровых мельницах и используемые в производстве аккумуляторных пластин.
  • (45) Смеси изомеров двух различных органических соединений , изомеров дивинилбензола (обычно 25 – 80%) и изомеров этилвинилбензола (обычно 19 – 50%), которые используются в качестве полимеризующих агентов в полистиролах, где только изомеры дивинилбензола принимают участие в образовании поперечных связей.
  • (46) Смеси, используемые как загустители и стабилизаторы эмульсий в химических препаратах или как связующие вещества в производст ве абразивных точильных камней , состоящие из продуктов отдельных товарных позиций или одной и той же товарной позиции группы 25, с материалами, включаемыми в другие группы, или без них, но имеющие один из следующих составов:
    • – смеси различных глин;
    • – смеси различных глин и полевого шпата;
    • – смеси глины, размолотого полевого шпата и природной порошкообразной буры (тинкал);
    • – смеси глины, полевого шпата и силиката натрия.
  • (47) Смеси, используемые как среда для выращивания растений , такие как горшечная земля , состоящие из продуктов, включаемых в группу 25 (земля, песок, глина), и содержащие или не содержащие в небольших количествах питательные элементы – азот, фосфор или калий.
  • Смеси торфа и песка или глины, основное свойство которых определяется торфом, не включаются ( товарная позиция 2703 ).

  • (48) Копировальные пасты на основе желатина. Они используются для копирования чертежей, для покрытия валков печатных машин и т.д. Составы этих паст меняются, но существенной составляющей остается желатин, к которому добавляют в различных пропорциях декстрин и сульфат бария или (если пасты должны быть использованы для производства красящих валков для печатных машин) глицерин или сахар и наполнители (каолин и т.д.). Эти пасты включаются в данную товарную позицию независимо от того, представлены они навалом (в контейнерах, барабанах и т.д.) или поставляются готовыми для употребления (обычно на бумажной или текстильной основе).
  • В данную товарную позицию не включаются красящие валки для печатных машин, покрытые копировальной пастой ( товарная позиция 8443).

  • (49) Моно - и диглицериды сложного эфира диацетилвинной кислоты , смешанные с трикальцийфосфатом или карбонатом кальция, используемые в качестве эмульгаторов.

В данную товарную позицию также не включаются :

  • (а) микрокремнезем определенного химического состава, получаемый в качестве побочного продукта при производстве кремния, ферросилиция и циркония, используемый главным образом в качестве пуццолановой добавки в бетоне, фиброцементе или огнеупорных бетонах, а также в качестве добавки в полимерах (товарная позиция 2811).
  • (б) отделочные средства и прочие продукты или готовые препараты, применяемые в текстильной, бумажной, кожевенной промышленности или аналогичных отраслях ( товарная позиция 3809 );
  • (в) смеси из теплоизоляционных или звукоизоляционных или звукопоглощающих минеральных материалов товарной позиции 6806 или смеси на основе асбеста или асбеста и карбоната магния товарной позиции 6812 .

Примечания к субпозициям:

  • 3. В субпозиции 3824 81 - 3824 89 включаются только смеси и препараты, содержащие одно или несколько из следующих веществ: оксиран (этиленоксид); полибромбифенилы (ПББ); полихлорбифенилы (ПХБ); полихлортерфенилы (ПХТ); трис(2,3-дибромпропил)фосфат; альдрин (ISO); камфехлор (ISO) (токсафен); хлордан (ISO); хлордекон (ISO); ДДТ (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлор-2,2-бис(n-хлорфенил)этан); диэлдрин (ISO, INN); эндосульфан (ISO); эндрин (ISO); гептахлор (ISO); мирекс (ISO); 1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан (ГХГ (ISO)), включая линдан (ISO, INN); пентахлорбензол (ISO); гексахлорбензол (ISO); перфтороктансульфоновую кислоту, ее соли; перфтороктансульфонамиды; перфтороктансульфонилфторид; тетра-, пента-, гекса-, гепта- или октабромдифениловые простые эфиры; хлорированные парафины с короткой цепью.

    Хлорированные парафины с короткой цепью представляют собой смеси составов со степенью хлорирования более 48 мас.%, имеющие следующую молекулярную формулу: CxH(2x-y+2)Cly, где x = 10 - 13 и y = 1 - 13.

  • 1. В данную группу не включаются:
    • (а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава за исключением следующих:
      • (1) искусственного графита (товарная позиция 3801);
      • (2) инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808;
      • (3) составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных гранат для тушения пожаров (товарная позиция 3813);
      • (4) сертифицированных эталонных материалов, указанных в примечании 2 к данной группе;
      • (5) товаров, указанных в примечании 3 (а) или 3 (в) к данной группе;
    • (б) смеси химических веществ с пищевыми продуктами или другими веществами, имеющими пищевую ценность, используемые в приготовлении пищевых продуктов (как правило, товарная позиция 2106);
    • (в) продукция товарной позиции 2404;
    • (г)шлак, зола и остатки (включая шлам, кроме шлама сточных вод), содержащие металлы, мышьяк или их смеси и удовлетворяющие требованиям примечания 3 (а) или 3 (б) к группе 26 (товарная позиция 2620);
    • (д)лекарственные средства (товарная позиция 3003 или 3004); или
    • (е)отработанные катализаторы, используемые для извлечения недрагоценных металлов или для производства химических соединений недрагоценных металлов (товарная позиция 2620), отработанные катализаторы, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов (товарная позиция 7112), или катализаторы, состоящие из металлов или сплавов металлов в виде, например, тонко измельченного порошка или скелетных катализаторов (раздел XIV или XV).
  • 2. (А)В товарной позиции 3822 термин "сертифицированные эталонные материалы" означает эталонные материалы, снабженные сертификатом, в котором приведены показатели сертифицированных свойств, методы, используемые для определения этих показателей, погрешность измерения каждого показателя, и пригодные для аналитических, калибровочных или эталонных целей.
  • (Б)За исключением товаров группы 28 или 29 при классификации сертифицированных эталонных материалов товарная позиция 3822 имеет преимущество перед любой другой товарной позицией Номенклатуры.
  • 3. В товарную позицию 3824 включаются следующие товары, которые не включаются ни в одну из других товарных позиций Номенклатуры:
    • (а) искусственно выращенные кристаллы (кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно - земельных металлов с массой каждого кристалла не менее 2,5 г;
    • (б) сивушное масло; масло костяного дегтя;
    • (в) составы для удаления чернильных пятен, расфасованные в упаковки для розничной продажи;
    • (г) составы для исправления печатных текстов, прочие корректурные жидкости и коррекционные ленты (кроме указанных в товарной позиции 9612), расфасованные в упаковки для розничной продажи; и
    • (д) керамические пироэлементы, плавкие (например, конусы Зегера).
  • 4. Во всей Номенклатуре термин "отходы городского хозяйства" означает отходы типа собираемых из домов, гостиниц, ресторанов, больниц, магазинов, офисов и т.д., дорожный и тротуарный мусор, а также отходы от строительства и сноса зданий. Обычно отходы городского хозяйства содержат разнообразные материалы, такие как пластмасса, резина, дерево, бумага, ткани, стекло, металлы, пищевые отходы, сломанная мебель и прочие поврежденные или выброшенные за ненадобностью предметы. Однако термин "отходы городского хозяйства" не распространяется на:
    • (а) отдельные материалы или предметы, выделенные из отходов, например, отходы пластмасс, резины, дерева, бумаги, тканей, стекла или металлов, отходы и лом электротехнических и электронных изделий (включая отработавшие батареи ), которые включаются в соответствующие им товарные позиции Номенклатуры;
    • (б) промышленные отходы;
    • (в) непригодные фармацевтические средства, описанные в примечании 4 (к) к группе 30; или
    • (г) клинические отходы, описанные в примечании 6 (а) к данной группе.
  • 5. В товарной позиции 3825 термин "шлам сточных вод" означает шлам, образующийся на городских предприятиях по переработке сточных вод, и включает отходы предварительной обработки, промывные воды и нестабилизированный шлам. Стабилизированный шлам в случае, если он пригоден для использования в качестве удобрений, исключается (группа 31).
  • 6. В товарной позиции 3825 термин "отходы прочие" означает:
    • (а) клинические отходы, то есть загрязненные отходы, образующиеся в результате научных исследований в области медицины, диагностических, лечебных или других медицинских, хирургических, стоматологических или ветеринарных процедур, которые часто содержат патогены и фармацевтические вещества и требуют специальных процедур по обезвреживанию (например, загрязненная одежда, использованные перчатки и шприцы);
    • (б) отработанные органические растворители;
    • (в) отработанные растворы для травления металлов, гидравлические жидкости, тормозные жидкости и антифризы; и
    • (г) прочие отходы химической или смежных с ней отраслей промышленности. Однако термин "отходы прочие" не распространяется на отходы, содержащие преимущественно нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород (товарная позиция 2710).
  • 7. В товарной позиции 3826 термин "биодизель" означает моноалкиловые сложные эфиры жирных кислот, используемые в качестве топлива, получаемые из жиров и масел животного, растительного или микробиологического происхождения, отработанных или неотработанных.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

В данную группу включается большое число химических и аналогичных продуктов.

В данную группу не включаются отдельные элементы или отдельные соединения определенного химического состава (обычно включаемые в группу 28 или 29 ), за исключением следующих:

  • (1) Искусственного графита (товарная позиция 3801).
  • (2) Инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808.
  • (3) Составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных гранат для тушения пожаров (товарная позиция 3813).
  • (4) Искусственно выращенных кристаллов (кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно - земельных металлов, массой каждого не менее 2,5 г (товарная позиция 3824).
  • (5) Составов для удаления чернильных пятен, расфасованных в упаковки для розничной продажи (товарная позиция 3824).

В примечании 1(б) к данной группе термин "пищевые продукты или другие вещества, имеющие пищевую ценность" в основном относится к пищевым продуктам разделов I – IV .

Термин "пищевые продукты или другие вещества, имеющие пищевую ценность" также относится к некоторым другим продуктам, например, к продуктам группы 28, применяемым в качестве минеральных добавок к пищевым продуктам, сахарным спиртам товарной позиции 2905, незаменимым аминокислотам товарной позиции 2922, лецитину товарной позиции 2923, провитаминам и витаминам товарной позиции 2936, сахарам товарной позиции 2940, фракциям крови животных товарной позиции 3002, используемым в составе пищевых продуктов, казеину и казеинатам товарной позиции 3501, альбуминам товарной позиции 3502, пищевому желатину товарной позиции 3503, пищевым белковым веществам товарной позиции 3504, декстринам и прочим пищевым модифицированным крахмалам товарной позиции 3505, сорбиту товарной позиции 3824, пищевым продуктам группы 39 (таким как амилопектин и амилоза товарной позиции 3913). Следует отметить, что этот перечень продуктов приводится лишь как иллюстративный, но не как всеобъемлющий.

Простого присутствия "пищевых продуктов или других веществ, имеющих пищевую ценность" в смеси недостаточно для исключения такой смеси из группы 38 при применении примечания 1(б). Вещества, имеющие пищевую ценность, которая является просто дополнительной к их значению как химических продуктов, например, пищевые или технологические добавки, не рассматриваются в данном примечании как "пищевые продукты или вещества, имеющие пищевую ценность. Смеси, которые не включаются в группу 38 в соответствии с примечанием 1(б), являются смесями, которые используются в приготовлении продуктов питания и ценность которых определяется их питательными свойствами.

  • 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
  • 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
    • (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
    • (б) поставляются совместно; и
    • (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
  • 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Примечание 1 к разделу.

При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.

Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.

Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.

Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .

Примечание 2 к разделу .

Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 28432846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.

Примечание 3 к разделу .

Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.

Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.

Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.