Код ТН ВЭД 3811290000: прочие

Поиск
актуальность информации: 30.09.2022
РАЗДЕЛ VI Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности (гр. 28-38)
всего 1481 код, адвалорные ставки 0–10%, специфические ставки 0.02–0.04 EUR за кг
38 Прочие химические продукты
всего 223 кода, адвалорные ставки 0–10%
присадки к смазочным маслам:
всего 2 кода, адвалорные ставки 0%
3811 29 000 0 прочие
Сборы
Сбор за таможенное оформление: 120.00 BYN
за одну декларацию в РБ
с 01.01.2018
Единый таможенный тариф ЕАЭС, код 3811 29 000 0
ДатаСтавкаПримечание
по 24.04.20225%
с 25.04.2022 по 30.09.20220%63С) Ставка ввозной таможенной пошлины в размере 0 (ноль) % от таможенной стоимости применяется с 28.03.2022 по 30.09.2022 включительно.
Распространяется на правоотношения с 28.03.2022
с 01.10.20225%
Запрет к ввозу с 04.05.2021 по 04.11.2022
3811 - Антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, регуляторы вязкости, антикоррозионные вещества и присадки готовые прочие к нефтепродуктам (включая бензин) или другим жидкостям, используемым в тех же целях, что и нефтепродукты:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №240 от 23.04.2021

Краткое наименование товара:

  • Химическая и нефтехимическая продукция

Производители:

  • группа компаний «LIQUI MOLY»

Распространяется на товары, страной происхождения которых являются государство и (или) объединение государств, принявшие решение о введении специальных мер в отношении белорусских юридических и (или) физических лиц или присоединившиеся к специальным мерам в отношении белорусских юридических и (или) физических лиц, принятым иными государствами и (или) их объединениями.

Лицензирование
3811 - Антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, регуляторы вязкости, антикоррозионные вещества и присадки готовые прочие к нефтепродуктам (включая бензин) или другим жидкостям, используемым в тех же целях, что и нефтепродукты:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №1217 от 02.11.2005

Непищевая спиртосодержащая продукция (за исключением иных лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина), парфюмерно-косметическая продукция, антисептические лекарственные и ветеринарные средства с объемной долей этилового спирта более 80 процентов:

  • антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, загустители, антикоррозионные вещества и прочие присадки готовые с объемной долей этилового спирта 7 и более, но не более 80 процентов(за исключением такой продукции в аэрозольной упаковке,при осуществлении ее оборота)
[любая страна]
Лицензирование
3811 - Антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, регуляторы вязкости, антикоррозионные вещества и присадки готовые прочие к нефтепродуктам (включая бензин) или другим жидкостям, используемым в тех же целях, что и нефтепродукты:
Постановление Совета Министров Республики Беларусь №1217 от 02.11.2005

Непищевой этиловый спирт (за исключением побочных продуктов спиртовой промышленности, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина, а также лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения и парфюмерно-косметических средств с объемной долей этилового спирта более 80 процентов) :

  • антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, загустители, антикоррозионные вещества и прочие присадки готовые с объемной долей этилового спирта более 80 процентов
[любая страна]
Санитарные меры
38 - Прочие химические продукты
Решение Комиссии Таможенного Союза №299 от 28.05.2010

Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:

  • Материалы, оборудование, вещества, устройства, применяемые в сфере хозяйственно-питьевого водоснабжения и при очистке сточных вод, в плавательных бассейнах.
  • Химическая и нефтехимическая продукция производственного назначения, продукция (товары) бытовой химии, лакокрасочные материалы.
  • Продукция машиностроения и приборостроения производственного, медицинского и бытового назначения, кроме запасных частей к транспортным средствам и бытовой технике (за исключением контактирующих с питьевой водой и пищевыми продуктами).
  • Пестициды и агрохимикаты.
  • Оборудование, материалы для воздухоподготовки, воздухоочистки и фильтрации.
  • Антигололедные реагенты.
Номер / ДатаТоварный знак / ДокументНаименование / Коды ТНВЭДДержательПредставитель
00149/101221/01-ТЗ-291221
по 31.10.2023
Свидетельство на товарный знак№ 58608
Антифризы, тормозные жидкости, герметики, клеи, присадки к маслам, антикоррозийные средства, хладагенты для двигателей внутреннего сгорания, очистители для стекол, очистители для тормозов, масло моторное, смазки, консистентные смазки, силиконовые смазки, изоляционные смазки и масла, масла гидравлические, гидравлические жидкости, фары и их части, лампы, автомобильные поворотники, отражатели, кондиционеры и их части (вентиляторы), антиобледенители, салонные печи и радиаторы, 3820 00 000 0 , 3819 00 000 0 , 3214 10 100 9 , 3506 91 000 0 , 3506 10 000 0 , 3506 99 000 0 , 3811 21 000 0 , 3811 29 000 0 , 3811 90 000 0 , 3824 99 700 0 , 3824 99 960 1 , 3824 99 920 1 , 3402 50 000 0 , 3402 90 900 0 , 3403 19 100 0 , 3403 19 900 0 , 3403 99 000 0 , 2710 19 880 0 , 2710 19 860 0 , 2710 19 920 0 , 2710 19 940 0 , 2710 19 980 0 , 2710 19 840 0 , 9405 49 002 2 , 8512 20 000 9 , 7014 00 000 0 , 8539 29 300 9 , 8539 21 980 0 , 8415 20 000 1 , 8415 20 000 9 , 8415 81 009 0 , 8415 90 000 1 , 8415 90 000 9 , 8512 40 000 1 , 8512 40 000 9 , 7322 90 000 9
NISSAN JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA (also trading as NISSAN MOTOR Co., Ltd.), адрес: No.2 Takara-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623, JapanОбщество с ограниченной ответственностью «Ниссан Мэнуфэкчуринг РУС»; Шевелев Евгений Сергеевич – генеральный директор ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг РУС», адрес: 220039, г. Минск, ул. Казинца, д. 11А, оф. Б307 (для ООО «Ниссан Мэнуфэкчуринг РУС»), тел.: +7 963 972 26 36, факс: +375 17 242 56 51, e-mail: office@ais-agency.by
00169/251120/02-ТЗ-111021
по 10.10.2023
VW
Международная регистрация№ 1 272 004
Присадки к маслам и топливу, смазки и смазочные составы, моторные масла, автомобильные воски, батареи, аккумуляторы, автосигнализация, указатели поворота, предупреждающие огни, габаритные и контурные огни, сигналы торможения, звуковые сигнальные приборы, изделия системы зажигания для двигателей с принуд. зажиганием (распределители, датчики-распределители, катушки зажигания, модули зажигания, электронные коммутаторы, контроллеры, датчики, прерыватели, электрогенераторы, радиоприемники, автомагнитолы, проигрыватели, модули дисплея, мониторы с жидкокристаллическим экраном, модульные дисплеи (мониторы), дисплеи, панели индикаторные, антенны, сигнальные лампы, предохранители, выключатели, переключатели, кнопки сигнала, электронные модули управления, цифровые панели управления, блоки управления, контроллеры, датчики, термометры, барометры, манометры, расходометры, датчики давления, приборы, тестеры измерительные, амперметры, спидометры, выпрямители, преобразователи, электропроводка, провода, кабеля, изоляторы, зарядные устройства для аккумуляторов, камеры видеонаблюдения, видеокамеры, приборы навигационные, динамики, громкоговорители, светоотражатели, гарнитуры, флеш-карты, видео-тюнеры, диски с программами, очки, футляры для очков, лампы и их части, линзы фонарей, фонари (фары, сигнальные лампы поворотов, стоп-сигналы), фильтры воздушные, светоиды, 3811 90 000 0 , 3811 29 000 0 , 2710 19 820 0 , 2710 19 860 0 , 2710 19 840 0 , 2710 19 880 0 , 2710 19 980 0 , 3403 19 100 0 , 3403 19 900 0 , 3403 99 000 0 , 3910 00 000 8 , 3404 90 000 9 , 8504 40 550 0 , 8506 50 100 0 , 8506 50 900 0 , 8507 10 200 3 , 8507 10 800 9 , 8507 10 200 2 , 8507 10 200 9 , 8507 60 000 0 , 8512 30 100 9 , 8512 90 200 0 , 8512 20 000 9 , 8512 30 900 9 , 8504 50 950 0 , 8511 30 000 8 , 8511 40 000 8 , 8511 80 000 8 , 8536 41 100 0 , 8536 41 900 0 , 8537 10 910 0 , 8511 50 000 8 , 8527 29 000 9 , 8527 21 200 9 , 8519 81 350 0 , 8521 90 000 9 , 8528 59 900 9 , 8528 59 100 8 , 8531 90 300 0 , 8528 72 200 1 , 8531 20 200 0 , 8531 20 400 0 , 8529 10 800 0 , 8529 10 950 0 , 8529 10 690 9 , 8529 10 110 0 , 8531 80 950 0 , 8536 10 100 0 , 8536 10 500 0 , 8536 10 900 0 , 8536 20 100 7 , 8536 20 100 3 , 8536 50 110 9 , 8536 50 150 9 , 8536 50 190 6 , 8536 50 040 0 , 8536 50 060 0 , 8536 50 070 0 , 8538 90 990 8 , 8538 90 920 0 , 8537 10 100 0 , 8537 10 980 0 , 9025 19 800 9 , 9025 80 200 0 , 9025 80 400 0 , 9025 80 800 0 , 9026 20 400 0 , 9026 20 800 0 , 9026 80 200 0 , 9026 80 800 0 , 9026 90 000 0 , 9032 20 000 0 , 9025 90 000 1 , 9026 10 210 0 , 9026 10 290 0 , 9026 10 890 0 , 9029 10 000 1 , 9025 19 200 0 , 9027 10 100 0 , 9026 20 200 0 , 9030 31 000 0 , 9030 33 990 0 , 9031 49 900 0 , 9031 80 340 0 , 9031 80 380 0 , 9031 80 910 0 , 9031 80 980 0 , 9031 90 850 0 , 9032 89 000 0 , 9032 90 000 0 , 9030 33 100 0 , 9032 81 000 0 , 9027 81 000 0 , 9030 39 000 9 , 9029 20 310 9 , 9029 20 380 9 , 9029 20 310 1 , 9029 90 000 9 , 8504 40 830 0 , 8504 40 910 0 , 8504 40 850 0 , 8544 19 000 9 , 8544 30 000 7 , 8544 42 900 7 , 8544 49 200 0 , 8544 20 000 0 , 8544 30 000 1 , 8544 42 900 9 , 8546 90 900 0 , 8547 20 000 9 , 8525 81 190 0 , 8525 81 990 0 , 8526 91 200 0 , 8539 51 900 9 , 8518 21 000 0 , 8518 29 960 0 , 7014 00 000 0 , 8518 30 950 0 , 8523 51 100 0 , 8523 51 910 9 , 8528 71 990 0 , 8523 49 450 0 , 8523 49 510 0 , 8471 70 300 0 , 8523 49 910 1 , 8523 49 930 0 , 8523 49 990 0 , 8523 49 250 0 , 4202 92 190 0 , 4202 92 980 0 , 9004 10 910 0 , 9004 10 990 0 , 3926 90 920 0 , 3926 90 970 9 , 8512 90 900 8 , 8539 21 300 9 , 8539 32 900 0 , 8539 21 980 0 , 8539 29 300 9 , 8539 29 980 0 , 8539 31 100 0 , 8539 51 402 9 , 9405 92 000 8 , 8539 90 800 2 , 9405 50 000 0 , 9405 49 003 4 , 8504 10 800 0 , 8536 61 100 0 , 9002 90 000 9 , 8513 10 000 0 , 8421 39 200 8 , 8421 39 610 0 , 8541 41 000 8 , 8541 42 000 0 , 8525 89 190 0 , 8543 70 800 0 , 9405 41 002 9 , 9405 42 002 9 , 9405 49 002 9 , 8541 43 000 0 , 8541 49 000 0 , 9025 90 000 8 , 9029 10 000 9
Volkswagen Aktiengesellschaft, адрес: Berliner Ring 2, DE-38440 Wolfsburg, GermanyКозлова Евгения Александровна; Гревцов Сергей Викторович, адрес: 220099, г.Минск, ул.Казинца, 11А, офис Б-307, тел. +375 44 703 56 44, +375 29 131 47 37, +7 985 429 90 27, +7 963 972 26 36; факс: +375 17 242 56 51, e-mail: office@ais-agency.by

Препараты данной товарной позиции представляют собой присадки к нефтепродуктам или другим жидкостям, используемым в тех же целях для придания этим продуктам желаемых свойств, их усиления или для устранения или уменьшения нежелательных свойств.

(А) Готовые присадки к нефтепродуктам .

  • 1. Присадки к сырой нефти . Эта группа включает антикоррозионные препараты, которые добавляются к сырой нефти для защиты металлических конструкций (в частности, ректификационных колонн). Активными составляющими таких присадок обычно являются вещества, содержащие аминогруппу, полученные, в частности, на основе имидазолина.
  • 2. Присадки к бензину . K ним относятся:
    • (а) антидетонаторы , повышающие устойчивость разных видов топлива к преждевременному воспламенению и таким образом предотвращающие детонацию. Обычно они имеют в своей основе тетраэтилсвинец или тетраметилсвинец, а также содержат, к примеру, 1,2 - дибромэтан или м онохлорнафталин. В данную товарную позицию не включаются шламы этилированной антидетонационной смеси, полученные из баков - хранилищ этилированной антидетонационной смеси и состоящие, по существу, из свинца, соединений свинца и оксида железа ( товарная позиция 2620 );
    • (б) антиоксиданты . Наиболее важные антиоксиданты основаны на фенольных соединениях (например, диметил - трет - бутилфенол) и таких производных ароматических аминов как алкил - n - фенилендиамины;
    • (в) антиобледенительные присадки . Продукты получают часто на основе спиртов (например, пропан -2- ол (или изопропиловый спирт)) и добавляют в бензин для предотвращения образования льда в топливной системе;
    • (г) детергенты . Составы, используемые для поддержания чистоты карбюратора, систем впуска и выпуска цилиндров;
    • ( д) ингибиторы смолообразования . Эти продукты предназначены для предотвращения образования смол в карбюраторе или во входном канале.
  • 3. Присадки к смазочным маслам . К ним относятся:
    • (а) регуляторы вязкости на основе полимеров, таких как полиметакрилаты, полибутены, полиалкилстиролы;
    • (б) депрессанты , то есть присадки, снижающие температуру потери текучести и предотвращающие агрегирование кристаллов при низких температур. Они основаны на полимерах этилена, виниловых эфиров или акрилатах;
    • (в) антиоксиданты , обычно приготавливаемые на основе фенольных или аминных соединений;
    • (г) противозадирные присадки на основе органических дитиофосфатов цинка, сульфу - рированных масел, хлорированных углеводородов, ароматических фосфатов и тиофосфатов;
    • (д) детергенты и дисперсанты , например, на основе алкилфеноксидов, нафтенатов или нефтяных сульфонатов некоторых металлов, таких как алюминий, кальций, цинк или барий;
    • (е) антикоррозионные препараты на основе органических солей (сульфонатов) кальция или бария, а также на основе аминов или алкилянтарных кислот;
    • (ж) противовспениватели , обычно на основе силиконов.

Смазочные материалы, предназначенные для введения в небольших количествах в моторные масла или топлива, например, для снижения износа цилиндров двигателей, не включаются в данную товарную позицию ( товарная позиция 2710 или 3403 ).

  • 4. Присадки к прочим нефтепродуктам . К этим присадкам относятся:
    • (а) депрессанты, то есть присадки, снижающие температуру потери текучести, аналогичные используемым для смазочных масел как указано выше в пункте 3 (б);
    • (б) антиоксиданты , аналогичные препаратам, используемым для газолина (бензина);
    • (в) присадки, повышающие цетановое число газойлей , например, присадки на основе алкилнитратов и алкилнитритов;
    • (г) присадки с поверхностно - активным действием, которые устраняют или предотвращают образование осадков (асфальтенов) в маслах при их хранении;
    • (д) присадки для предотвращения или снижения образования нежелательных отложений (например, зола, сажа) в камере сгорания печей и присадки для снижения коррозии при воздействии летучих продуктов (например, SO 2 или SO 3 ) в теплопередающих устройствах или дымовых трубах;
    • (е) антиобледенительные присадки , добавляемые для предотвращения образования льда в топливных системах.

(Б) Готовые присадки к другим жидкостям, используемым в тех же целях, что и нефтепродукты .

Кроме нефтепродуктов, в тех же целях используются следующие жидкости:

  • (а) топлива на основе спиртов (например, газохол); и
  • (б) синтетические смазки:
    • (1) на основе сложных эфиров органических кислот (адипатов, азелаи натов, сложных неопентилполиоловых эфиров) или неорганических кислот (триарилфосфатов);
    • (2) на основе полиэфиров (полиоксиэтилена (полиэтиленгликоля) или полиоксипропилена (полипропиленгликоля));
    • (3) на основе силиконов.
  • Эти присадки, по сути, те же самые, что и используемые для соответствующих нефтепродуктов.

В данную товарную позицию не включаются отдельные элементы и соединения определенного химического состава (в основном группа 28 или 29 ) или нефтяные сульфонаты не в виде препаратов.

В данную товарную позицию также не включаются :

  • (а) смазочные материалы на основе дисульфида молибдена ( товарная позиция 3403 );
  • (б) коллоидный графит в виде суспензии в масле или в другой среде и полуколлоидный графит ( товарная позиция 3801 ).
  • 1. В данную группу не включаются:
    • (а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава за исключением следующих:
      • (1) искусственного графита (товарная позиция 3801);
      • (2) инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808;
      • (3) составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных гранат для тушения пожаров (товарная позиция 3813);
      • (4) сертифицированных эталонных материалов, указанных в примечании 2 к данной группе;
      • (5) товаров, указанных в примечании 3 (а) или 3 (в) к данной группе;
    • (б) смеси химических веществ с пищевыми продуктами или другими веществами, имеющими пищевую ценность, используемые в приготовлении пищевых продуктов (как правило, товарная позиция 2106);
    • (в) продукция товарной позиции 2404;
    • (г)шлак, зола и остатки (включая шлам, кроме шлама сточных вод), содержащие металлы, мышьяк или их смеси и удовлетворяющие требованиям примечания 3 (а) или 3 (б) к группе 26 (товарная позиция 2620);
    • (д)лекарственные средства (товарная позиция 3003 или 3004); или
    • (е)отработанные катализаторы, используемые для извлечения недрагоценных металлов или для производства химических соединений недрагоценных металлов (товарная позиция 2620), отработанные катализаторы, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов (товарная позиция 7112), или катализаторы, состоящие из металлов или сплавов металлов в виде, например, тонко измельченного порошка или скелетных катализаторов (раздел XIV или XV).
  • 2. (А)В товарной позиции 3822 термин "сертифицированные эталонные материалы" означает эталонные материалы, снабженные сертификатом, в котором приведены показатели сертифицированных свойств, методы, используемые для определения этих показателей, погрешность измерения каждого показателя, и пригодные для аналитических, калибровочных или эталонных целей.
  • (Б)За исключением товаров группы 28 или 29 при классификации сертифицированных эталонных материалов товарная позиция 3822 имеет преимущество перед любой другой товарной позицией Номенклатуры.
  • 3. В товарную позицию 3824 включаются следующие товары, которые не включаются ни в одну из других товарных позиций Номенклатуры:
    • (а) искусственно выращенные кристаллы (кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно - земельных металлов с массой каждого кристалла не менее 2,5 г;
    • (б) сивушное масло; масло костяного дегтя;
    • (в) составы для удаления чернильных пятен, расфасованные в упаковки для розничной продажи;
    • (г) составы для исправления печатных текстов, прочие корректурные жидкости и коррекционные ленты (кроме указанных в товарной позиции 9612), расфасованные в упаковки для розничной продажи; и
    • (д) керамические пироэлементы, плавкие (например, конусы Зегера).
  • 4. Во всей Номенклатуре термин "отходы городского хозяйства" означает отходы типа собираемых из домов, гостиниц, ресторанов, больниц, магазинов, офисов и т.д., дорожный и тротуарный мусор, а также отходы от строительства и сноса зданий. Обычно отходы городского хозяйства содержат разнообразные материалы, такие как пластмасса, резина, дерево, бумага, ткани, стекло, металлы, пищевые отходы, сломанная мебель и прочие поврежденные или выброшенные за ненадобностью предметы. Однако термин "отходы городского хозяйства" не распространяется на:
    • (а) отдельные материалы или предметы, выделенные из отходов, например, отходы пластмасс, резины, дерева, бумаги, тканей, стекла или металлов, отходы и лом электротехнических и электронных изделий (включая отработавшие батареи ), которые включаются в соответствующие им товарные позиции Номенклатуры;
    • (б) промышленные отходы;
    • (в) непригодные фармацевтические средства, описанные в примечании 4 (к) к группе 30; или
    • (г) клинические отходы, описанные в примечании 6 (а) к данной группе.
  • 5. В товарной позиции 3825 термин "шлам сточных вод" означает шлам, образующийся на городских предприятиях по переработке сточных вод, и включает отходы предварительной обработки, промывные воды и нестабилизированный шлам. Стабилизированный шлам в случае, если он пригоден для использования в качестве удобрений, исключается (группа 31).
  • 6. В товарной позиции 3825 термин "отходы прочие" означает:
    • (а) клинические отходы, то есть загрязненные отходы, образующиеся в результате научных исследований в области медицины, диагностических, лечебных или других медицинских, хирургических, стоматологических или ветеринарных процедур, которые часто содержат патогены и фармацевтические вещества и требуют специальных процедур по обезвреживанию (например, загрязненная одежда, использованные перчатки и шприцы);
    • (б) отработанные органические растворители;
    • (в) отработанные растворы для травления металлов, гидравлические жидкости, тормозные жидкости и антифризы; и
    • (г) прочие отходы химической или смежных с ней отраслей промышленности. Однако термин "отходы прочие" не распространяется на отходы, содержащие преимущественно нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород (товарная позиция 2710).
  • 7. В товарной позиции 3826 термин "биодизель" означает моноалкиловые сложные эфиры жирных кислот, используемые в качестве топлива, получаемые из жиров и масел животного, растительного или микробиологического происхождения, отработанных или неотработанных.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

В данную группу включается большое число химических и аналогичных продуктов.

В данную группу не включаются отдельные элементы или отдельные соединения определенного химического состава (обычно включаемые в группу 28 или 29 ), за исключением следующих:

  • (1) Искусственного графита (товарная позиция 3801).
  • (2) Инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808.
  • (3) Составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных гранат для тушения пожаров (товарная позиция 3813).
  • (4) Искусственно выращенных кристаллов (кроме оптических элементов) оксида магния или галогенидов щелочных или щелочно - земельных металлов, массой каждого не менее 2,5 г (товарная позиция 3824).
  • (5) Составов для удаления чернильных пятен, расфасованных в упаковки для розничной продажи (товарная позиция 3824).

В примечании 1(б) к данной группе термин "пищевые продукты или другие вещества, имеющие пищевую ценность" в основном относится к пищевым продуктам разделов I – IV .

Термин "пищевые продукты или другие вещества, имеющие пищевую ценность" также относится к некоторым другим продуктам, например, к продуктам группы 28, применяемым в качестве минеральных добавок к пищевым продуктам, сахарным спиртам товарной позиции 2905, незаменимым аминокислотам товарной позиции 2922, лецитину товарной позиции 2923, провитаминам и витаминам товарной позиции 2936, сахарам товарной позиции 2940, фракциям крови животных товарной позиции 3002, используемым в составе пищевых продуктов, казеину и казеинатам товарной позиции 3501, альбуминам товарной позиции 3502, пищевому желатину товарной позиции 3503, пищевым белковым веществам товарной позиции 3504, декстринам и прочим пищевым модифицированным крахмалам товарной позиции 3505, сорбиту товарной позиции 3824, пищевым продуктам группы 39 (таким как амилопектин и амилоза товарной позиции 3913). Следует отметить, что этот перечень продуктов приводится лишь как иллюстративный, но не как всеобъемлющий.

Простого присутствия "пищевых продуктов или других веществ, имеющих пищевую ценность" в смеси недостаточно для исключения такой смеси из группы 38 при применении примечания 1(б). Вещества, имеющие пищевую ценность, которая является просто дополнительной к их значению как химических продуктов, например, пищевые или технологические добавки, не рассматриваются в данном примечании как "пищевые продукты или вещества, имеющие пищевую ценность. Смеси, которые не включаются в группу 38 в соответствии с примечанием 1(б), являются смесями, которые используются в приготовлении продуктов питания и ценность которых определяется их питательными свойствами.

  • 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
  • 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
    • (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
    • (б) поставляются совместно; и
    • (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
  • 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Примечание 1 к разделу.

При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.

Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.

Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.

Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .

Примечание 2 к разделу .

Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 28432846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.

Примечание 3 к разделу .

Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.

Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.

Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2 и 3 см. общие положения пояснений к разделу VI.