3212100000 (3212 10 000 0) фольга для тиснения

Поиск
РАЗДЕЛ VI Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности (гр. 28-38)
всего 1409 кодов, адвалорные ставки 0–10%, специфические ставки 0.02–0.2 EUR за кг
3212 10 000 0 фольга для тиснения
Дополнительная единица измерения
не указана
32 Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные; красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь
32 Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные; красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь
Сборы
Сбор за таможенное оформление: 120.00 BYN
за одну декларацию в РБ
с 01.01.2018
Единый таможенный тариф ЕАЭС, 3212 10 000 0
С По Ставка тарифа Примечание
- 31.08.2016 5%
01.09.2016 31.08.2017 0%
01.09.2017 09.12.2017 5%
10.12.2017 31.08.2018 0% 54С) Ставка ввозной таможенной пошлины в размере 0 (ноль) % от таможенной стоимости применяется с 01.09.2017 по 31.08.2019 включительно. ( Решение Коллегии ЕЭК № 141 от 07.11.2017)
01.09.2018 31.08.2019 0% 10С) Ставка ввозной таможенной пошлины в размере 0 (ноль) % от таможенной стоимости применяется с 01.09.2018 по 31.08.2019 включительно.
01.09.2019 - 5%
Меры нетарифного регулирования
  • Лицензирование
    3212 - Пигменты (включая металлические порошки и хлопья), диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок (включая эмали); фольга для тиснения; красители и прочие красящие вещества, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи:
    Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №30 от 21.04.2015

    Опасные отходы.

     Требуется лицензия  Минторг  по согласованию  Минприроды, в части лома и отходов черных и цветных металлов - Минприроды и Минпром, или заключение (разрешительный документ) Минприроды.

  • Санитарные меры
    3212 - Пигменты (включая металлические порошки и хлопья), диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок (включая эмали); фольга для тиснения; красители и прочие красящие вещества, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи:
    Решение Комиссии Таможенного Союза №299 от 28.05.2010

    Продукция (товары), подлежащая  государственному санитарно-эпидемиологическому надзору с выдачей свидетельства о государственной регистрации:

    • Пигменты (включая металлические порошки и хлопья), диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок (включая эмали); фольга для тиснения; красители и прочие красящие вещества, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи
  • Санитарные меры
    32 - Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные; красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь
    Решение Комиссии Таможенного Союза №299 от 28.05.2010

    Товары, подлежащие  государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:

    • Пищевые продукты (продукты в натуральном или переработанном виде, употребляемые человеком в пищу), в том числе полученные с использованием генно-инженерно-модифицированных (трансгенных) организмов.
    • Продукция (товары) для детей: игры и игрушки, постельное белье, одежда, обувь, учебные пособия, мебель, коляски, сумки (ранцы, рюкзаки, портфели и т.п.), дневники и аналогичные изделия, тетради, прочая канцелярская продукция (товары) из бумаги и картона, принадлежности канцелярские или школьные искусственные полимерные и синтетические материалы для изготовления продукции (товаров) детского ассортимента .
    • Химическая и нефтехимическая продукция производственного назначения, продукция (товары) бытовой химии, лакокрасочные материалы.
    • Полимерные, синтетические и иные материалы, предназначенные для применения в строительстве, на транспорте, а также для изготовления мебели и других предметов домашнего обихода; мебель; текстильные швейные и трикотажные материалы, содержащие химические волокна и текстильные вспомогательные вещества; искусственные и синтетические кожи и текстильные материалы для изготовления одежды и обуви
Предварительные классификационные решения (1)

См. примечание 6 к данной группе и пояснения к товарной позиции 3212, (Б).

(А) ПИГМЕНТЫ (ВКЛЮЧАЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПОРОШКИ И ХЛОПЬЯ), ДИСПЕРГИРОВАННЫЕ В НЕВОДНЫХ СРЕДАХ, ЖИДКИЕ ИЛИ ПАСТООБРАЗНЫЕ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ КРАСОК (ВКЛЮЧАЯ ЭМАЛИ)

Эти продукты представляют собой концентрированные дисперсии пигментов (включая алюминий или другие металлические порошки и хлопья) в неводной среде (например , высыхающие масла, уайт - спирит, живичный скипидар, древесный или сульфатный скипидар или лак), жидкие или пастообразные, используемые в производстве красок или эмалей.

К данной категории товаров относятся также концентрированные дисперсии, иногда называемые "жемчужной эссенцией", такие как:

  • (а) натуральный перламутровый (жемчужный) пигмент, содержащий гуанин и гипоксантин и получаемый из чешуи определенных рыб, или
  • (б) синтетический перламутровый (жемчужный) пигмент (например, слюда, покрытая оксидом хлоридом висмута или диоксидом титана),

в лаке или политуре (например, в нитроцеллюлозном лаке) или в растворе синтетических полимеров.

Эти продукты используются при производстве имитации жемчуга, лаков для ногтей или прочих красок и эмалей.

(Б) ФОЛЬГА ДЛЯ ТИСНЕНИЯ

Эти продукты (также известные под названием "склеивающаяся фольга") состоят из тонких листов или из:

  • (1) металлического порошка (включая порошок драгоценного металла) или пигментов, агломерированных с помощью клея, желатина или другого связующего вещества ; или
  • (2) металла (включая драгоценный металл) или пигментов, осажденных методом испарения, катодного распыления и т.д. на любой листовой материал - основу (например, бумагу, пластмассу и т.д.).

Они используются с применением давления (и обычно нагревания) для печати на обложках книг, шляпных лентах и т.д., причем печатание осуществляется как вручную, так и машинным способом.

Металлическая фольга, получаемая прокаткой или холодной ковкой, классифицируется в соответствии с металлом, из которого она изготовлена (например, золотая фольга в товарной позиции 7108 , медная фольга в товарной позиции 7410 , алюминиевая фольга в товарной позиции 7607 ).

(В) КРАСИТЕЛИ И ПРОЧИЕ КРАСЯЩИЕ ВЕЩЕСТВА, РАСФАСОВАННЫЕ В ФОРМЫ ИЛИ УПАКОВКИ ДЛЯ РОЗНИЧНОЙ ПРОДАЖИ

Эти продукты не образуют пленок и обычно состоят из смесей красящего вещества с другими веществами (например, инертными разбавителями, поверхностно - активными веществами, способствующими проникновению и фиксации красящего вещества). Иногда также добавляются протравы.

Они включаются сюда только , если:

  • (1) расфасованы в упаковки для розничной продажи (например, пакетики с порошком, бутылки с жидким продуктом) для использования в качестве красителей; или
  • (2) представлены в формах (например, шарики, таблетки или аналогичные формы), явно предназначенных для розничной продажи.

Красители, включаемые в данную товарную позицию, в основном используются для бытовых целей и, как правило, продаются под названием "бытовых красителей" (например, красители для одежды, обуви, мебели). В данную товарную позицию включаются также специальные красители, используемые в лабораториях, например, для подкраски микроскопических препаратов.

В данную товарную позицию не включаются :

  • (а) краски художественные, используемые художниками, студентами или для оформления вывесок , лессировочные краски, краски для досуга и аналогичные продукты в таблетках, тюбиках, банках, флаконах, лотках или в аналогичных формах или упаковках ( товарная позиция 3213 );
  • (б) полиграфические краски ( товарная позиция 3215 );
  • (в) театральный грим и другие средства декоративной косметики ( товарная позиция 3304 );
  • (г) краски для волос ( товарная позиция 3305 );
  • (д) цветные карандаши и пастели ( товарная позиция 9609).
  • 1. В данную группу не включаются:
    • (а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава (за исключением продуктов, включенных в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей и прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи, товарной позиции 3212);
    • (б) таннаты или прочие таннин - производные продуктов товарных позиций 29362939, 2941 или 3501 – 3504; или
    • (в) мастики асфальтовые или другие битумные мастики (товарная позиция 2715).
  • 2. В товарную позицию 3204 включаются смеси стабилизированных солей диазония и компоненты для получения азокрасителей.
  • 3. В товарные позиции 3203 – 3206 включаются также продукты, изготовленные на основе красящих веществ (включая, в случае товарной позиции 3206, красящие пигменты товарной позиции 2530 или группы 28, металлические хлопья или металлические порошки), используемые для крашения любого материала или в качестве компонентов при производстве красящих средств. В эти товарные позиции не включаются, однако, пигменты, диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок , включая эмали (товарная позиция 3212), или иные продукты товарных позиций 3207 – 3210, 3212, 3213 и 3215.
  • 4. В товарную позицию 3208 включаются растворы (кроме коллодиев), состоящие из любых продуктов товарных позиций 39013913 в летучих органических растворителях, если содержание растворителя превышает 50% массы раствора.
  • 5. Термин "красящее вещество" в данной группе не относится к продуктам, используемым в качестве наполнителей масляных красок , независимо от того, пригодны они или не пригодны для клеевых красок.
  • 6. Термин "фольга для тиснения" в товарной позиции 3212 означает только тонкие листовые материалы, используемые для нанесения оттисков, например, на обложках книг или шляпных лентах, и состоящие из:
    • (а) металлического порошка (включая порошок драгоценного металла) или пигмента, агломерированного клеем, желатином или иным связующим веществом; или
    • (б) металла (включая драгоценный металл) или пигмента, нанесенного на листовую подложку из любого материала.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

В данную группу включаются препараты, используемые при дублении и мягчении шкур и кож (дубильные экстракты растительного происхождения, синтетические дубильные вещества, смешанные или не смешанные с природными дубильными веществами, а также искусственные  мягчители).

В данную группу включаются также красящие вещества растительного, животного или минерального происхождения и синтетические органические красящие вещества, а также большинство препаратов, полученных на основе этих красящих веществ (краски, керамические пигменты, типографская краска, чернила, тушь и т.д.). Различные прочие препараты, такие как лаки, сиккативы и шпатлевки, также включаются в данную группу.

Кроме товаров, входящих в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей или прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи (товарная позиция 3212), продукты, состоящие из элементов или соединений определенного химического состава, не включаются в данную группу и обычно рассматриваются в группе 28 или 29 .

В случае некоторых красок и лаков товарных позиций 3208 – 3210 или мастик товарной позиции 3214 смешивание различных компонентов или добавление отдельных компонентов (например, отвердителей) должно производиться в момент применения. Такие продукты включаются в эти товарные позиции при условии , что их компоненты:

  • (i) по тому, как они расфасованы и представлены , однозначно идентифицируются как предназначенные для использования вместе без предварительной переупаковки;
  • (ii) поставляются вместе; и
  • (iii) независимо от своей природы и относительных соотношений, в которых они присутствуют, идентифицируются как взаимно дополняющие друг друга. Однако в случаях, когда речь идет о продуктах, требующих добавления отвердителя в момент применения, отсутствие последнего не является основанием для исключения этих продуктов из данных товарных позиций при условии , что они по своему составу или типу упаковки однозначно идентифицируются как предназначенные для использования в приготовлении красок, лаков или мастик.
  • 1. (А) Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • (Б) При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
  • 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
    • (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
    • (б) поставляются совместно; и
    • (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Примечание 1 к разделу.

При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.

Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.

Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных  позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.

Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .

Примечание 2 к разделу .

Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 28432846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.

Примечание 3 к разделу .

Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.

Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.

Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2 и 3 см. общие положения пояснений к разделу VI.